foreigner on a calesa

Way to go Joe: Ang mga Foreignoys

Written by

Wednesday, 28 May 2014 - Last Updated on May 28, 2014
foreigner on a calesa

by Julie Custodio Fuertes

foreigner on a calesaNaalala ko nung bata pa ako, kasama ko ang aking Mama sa aming tindahan ng may dumating na Amerikano. Matangkad, guwapo (para sa akin ha), matangos ang ilong, maputi, light brown ang buhok at kulay gray ang mga mata. Pero ang unang mapapansin sa kanya, siya ay balbas-sarado. Nang makita ko siya, madali akong tumalikod at sinabi sa aking Mama “Ma, nakakatakot naman si Joe (ang tawag sa mga lalaking puti noong araw), balbas sarado kasi, di man lang nag-aahit.”

Nagulat ako nung siya ay sumagot ng “Nene, bakit ka matatakot sa akin dahil sa aking balbas? Wala kasi akong oras para magshave kasi nasa bundok kami ng mga kasama ko at nagtuturo sa mga Ita.”

Hiyang-hiya naman ako at kaagad nag-sorry sa kanya. Nahiya ako hindi dahil sa sinabi kung nakakatakot siya kundi dahil naintindihan pala niya ang aking di magandang sinabi tungkol sa kanya Nakakatawang nakakahiya, hindi ba?

Para sa aking sanay na makakita ng mga Amerikano dahil sa isang base militar nagta-trabaho ang aking tatay, kakaiba talaga ang lalaking yun. Ang mga boss ng Papa ko dati kapag pumupunta sa bahay namin dahil magpapasama sa kanya upang mamili ng sariwang isda sa palengke, ang tawag sa kanya ay “Richard,”  pronounced as “Richerd,” English version ng kanyang  pangalang Ricardo.

Marami-rami na ring mga banyaga ang nagsasalita sa wikang Filipino. Di lang basta “Kumusta” o “Mabuhay” o kaya “Ano ang pangalan mo” ang kanilang alam sabihin. Merong mga marunong makipag-usap gamit ang wikang Filipino, katulad ni Joe sa aking kwento na hindi lamang marunong umintindi ng wika  kundi nakasasagot din nang nasa tamang konteksto.

 Merong mga idinadaan sa pagkanta ng mga sikat at di-gaanong sikat na awiting Filipino. Merong mga idinadaan sa pag-interpret ng mga katagang Ingles at gawing Pinoy version.

Dahil maraming Pinoy ang matatagpuan sa iba’t ibang panig ng mundo, OFW man o expat, nakapag-asawa ng banyaga o nag-aaral sa ibang bansa, hindi na sorpresa na may mga banyagang nakakaunawa hindi lang ng ating wika kundi pati na ang ating kultura.

Dahil sa globalization, teknolohiya at impormasyon mula sa iba’t ibang social media sites sa internet, natututo tayo ng iba’t ibang lengguahe at kultura ng ibang lahi and gayun din naman, ang mga banyaga ay nagaral din ng ating kultura at salita, maging Filipino, Ilocano, Bisaya o Ilonggo at iba pang mga salitang na sa Pilipinas nagmula.

Kaya nga kapag nakakakita tayo ng mga banyagang marunong ng ating wikang, gustong-gusto natin sila marinig at mapanood. Sila ang mga tinatawag na mga ‘foreignoys,’ foreigners na nagsasalita ng wikang Pinoy.

Nandyan si Justin Bradshaw, isang Consular Officer sa US Embassy sa Manila, na matatas magsalita ng Filipino.  Kahanga-hanga siya.

Napanood mo na ba ang Marinong Bisdak? Bisaya gyud, ang galing talaga!

Maputing Cooking” ang tawag ni Chris sa kanyang pagluluto. Siya ay isang Australyanong mahilig magluto at mag-wine pairing sa kanyang niluto.

Ang Pakistani taxi driver na magaling sa wikang Filipino ay tunay na nakakatuwang makipag-usap sa kanyang mga pasaherong Pinoy sa Dubai.

Si Andrey Khanov, isang 19 year old na Ruso na nag-aaral ng Oriental Studies sa Moscow. Napili niya ang wikang Tagalog na pag-aralan kung saan Ruso din ang kanyang guro.

Ilan lamang sila sa mga foreignoy.

Ano nga ba ang kanilang napapala sa pagsasalita ng wikang Filipino?

Una, kapag sila ay namamasukan sa Pilipinas, katulad ni Consular Officer Bradshaw, isang karagdagang sa kredensyal na marunong siya ng wikang Filipino dahil makaka-relate sa kanya ang mga Pinoy sa pumupunta sa US Embassy.

Si Chris naman na mahilig sa pagluluto, nagkakaroon ng mga kaibigan na nakakadagdag sa kanyang  exposure sa kulturang Pinoy upang lalo niyang mapabuti ang kanyang pagiging cook.

Ang marinong anad mag-Bisaya ay isang magandang ehemplo sa mga kabataang maaaring nakakalimot o nahihiya sa pagsasalita ng Bisaya.

Ang Pakistaning taxi driver ay magiging kaibigan ng mga napakaraming Pinoy na nagta-trabaho sa Dubai.

Si Andrey naman, na nagtataka na bihira sa mga Ruso ang nakakaalam tungkol sa Pilipinas dahil sa ilang oras lamang na biyaheng eroplano mula sa kanila hanggang sa Pinas, ay maaaring makatulong upang mas makilala ng mga Ruso ang ating bansa.

Kahanga-hanga sila, nagpupursige na matuto ng wikang Filipino samantalang ang ilan sa kababayan atin, tila may pagmamalaki pang umaamin na  hindi marunong magsalita ng Filipino ang kanilang mga anak.

Dahil ba mas sosyal marinig ang Ingles kesa Filipino? Achievement ba na mababa ang grade ng kanilang anak sa asignaturang Filipino at Araling Panlipunan sa paaralan? “My child can’t speak Filipino because we speak English at home. Filipino and Araling Panlipunan subjects are so difficult to learn and teach, ya know?” 

Ganun ba dapat ang ating pagtingin sa ating wikang Filipino?

Nakakaungos ang Pinoy dahil kahit saan man tayo mapunta,  sa trabaho, sa pag-aaral o sa pamamasyal, maaari tayong makipagusap at makihalubilo sa kahit sino.  Sa totoo lang, hindi ba napakaraming oportunidad ang nabuksan sa ating mga Pinoy dahil Ingles ang ating ikalawang wika? Sabi nga nila, ang OFW ang isa sa mga premyado sa buong daigdig.  At ang OFW phenomenon ay di makakailang nakakatulong sa pagunlad ng ating ekonomiya.

Sa kabilang banda, hindi dahilan na dahil marunong na sa Ingles ay tatalikuran na o kalilimutan na ang sariling wika, Filipino man o ang mga regional language na nakalakhan.

Ang kaalaman ng pagsasalita ng hindi lamang isa o dalawa kundi higit pang pang bilang ng lengguahe ay isang malaking pabor sa taong marunong nito. Nagkakaroon ng maraming oportunidad upang mapagyaman ang kanyang buhay.  Nagkakaroon ng pagkakataon na mangibang-bansa upang doon magtrabaho at magtaguyod ng maayos na pamumuhay.

May tanong lang akong iiwan para sa mga nagbabasa ng artikulong ito:

Ikaw ba ay naiinsulto o natutuwa kapag ang isang foreigner ay kinausap ka sa wikang Filipino imbes na sa wikang English?

Naiinsulto ka ba dahil bakit ka kakausapin ng isang foreigner sa wikang Filipino —  mukha ka bang hindi marunong mag-Ingles?

Natutuwa ka ba dahil kahit na siya ay hindi isang Pinoy, nagbigay siya ng panahon upang unawain ang ating kultura, pagaralan ang ating wika,  at makipagusap sa atin sa ating katutubong dila?

Photo: “Calesa- local horse cart” by shankar s., c/o Flickr. Some Rights Reserved

myrnaco (16 Posts)


Write a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*


You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>